求《醉花间·独立阶前星又月》翻译。急!

匿名网友 |浏览873次
收藏|2019/09/05 09:33

满意回答

2019/09/05 09:47

醉花间_独立阶前星 作者:冯延巳 独立阶前星又月,帘栊偏皎洁。霜树尽空枝,肠断丁香结¤夜深寒不寐,疑恨何曾歇。凭阑干欲折,两条玉箸为君垂,此宵情,谁共说。 译文:夜晚独自一人站在台阶前,窗户外透着皎洁的月光。寒冷的夜里,树上尽是空枝,愁绪郁结,像丁香的花蕾一样。深夜的寒冷也不算彻骨(跟我的愁绪相比),更冷的离恨一直也未曾停止。扶着阑干,人都要站不住了。两个玉簪子为你垂下(哭的厉害),这夜里的情思,能跟谁一起说? 月落霜繁深院闭,洞房人正睡。桐树倚雕檐,金井临瑶砌¤晓风寒不啻,独立成憔悴。闲愁浑未已,离人心绪自无端,莫思量,休退悔。译文:一轮明月高高挂,阵阵寒霜纷纷落下,深闺无语,重门悄悄闭,闺房内,饱受相思离愁所折磨的美人正在沉沉地睡去。院子里的梧桐相思树枝叶繁茂,延倚在雕梁画阁的屋檐上,金井临近玉阶,更倍添了美人的相思怨情。天欲晓,寒风哗哗然拂过深锁的道道重门,美人独立玉阶前,已是玉颜憔悴,容光尽失,徒留一片玉阶怨。美人的闲愁皆因相思而生,皆因思念而起,一念起,心上人却终日不曾回家,这一念又如何能灭?看来,人心回互自然是无穷无尽、变化多端的。若是不想再饱受相思的痛苦煎熬的话,索性就别再思念那个负心人了吧,往事已成灰烬,后悔也没有任何用处了!

日月星辰_911

其他回答(1)
  • 【醉花间】冯延巳独立阶前星又月,帘栊偏皎洁。霜树尽空枝,肠断丁香结。夜深寒不寐,疑恨何曾歇。凭阑干欲折,两条玉箸为君垂,此宵情,谁共说。——独立、不寐、疑恨何曾歇、凭阑干、玉箸为君垂、此宵情,谁共说——这把些词语连在一起,你就可以看到一个独自守候、被思念折磨着的女子,时间是霜树尽空枝、冬天的一个寒冷夜晚,地点是阶前、帘栊、阑干,都是空闺庭院的景物。
    回答于 2019/09/05 09:58
0人关注该问题
+1

 加载中...