您好,欢迎来到沃锋问答-AI智慧知识互动平台! [
请登录
]
|
[
免费注册
]
沃锋问答-AI智慧知识互动平台
问答首页
问答动态
问题库
问答专家
知识专题
站内公告
全部分类
>
人文教育
拜托各位给看看,我翻译的对不对
用户提问
|
浏览1048次
收藏
|
2020/05/20 13:08
满意回答
检举
|
2020/05/20 13:27
你好,有关动词 use 的固定搭配词组是正确的。对于“我过去常常想,我就是被用来补缺的,而我也习惯于做一块砖。”这个句子的翻译也没有大问题,建议将a vacancy 改成vacancies,因为单位的空缺往往不止一个。I used to think that I was used to fill vacancies, and I was used to being a brick.
评论(0)
加载中...
匿名
举人
|
采纳率100%
|
回答于 2020/05/20 13:27
其他回答(0)
相关已解决
1个回答
这是哪个大学
1个回答
吞咽困难 dysphagia 是如何发生的
1个回答
地方时 区时 真太阳时 平太阳时 各有什么联系和区别
1个回答
张雪呀命峰说大多文科不考亲态三玉答交威款公就是销售?
1个回答
贵州本地户籍 小学到初中一直在深圳上学 高考可以回贵州参加高考吗
1个回答
电大中专报名选一年还是两年啊
1个回答
水利五大员吧工文证书作用是什么
1个回答
若能时光倒流 你希望再次与初恋相爱吗
1个回答
读书演讲稿200 300字
1个回答
初中语文的问题
0
人关注该问题
>>
>>
+1
加载中...