youcouldtakealife,butkillanamberofpeople。

赖皮pig |浏览1235次
收藏|2019/02/23 23:15

满意回答

2019/02/23 23:26

Youcouldtakealife,butkillanumberofpeople。这句话是这样的意思:(一)从字面上直接的了解,中文意思是:“你可以夺去一个人的性命,可是屠杀无数的众生。”(二)从字里行间隐喻的中文意思是:我虽然犯了一个罪不可逭,责不可逃避的事,但无数的人因我犯的罪过受到牵连而丢失了性命。这即是民间俚语所说的:“我虽不杀百人,但百人因我而死。”

Saikow

其他回答(2)
  • you could take a life,but kill a namber of people。翻译:你可以夺去一条生命,但也可以杀死一个无名小卒。回答完毕,顺祝学习进步!
    回答于 2019/02/23 23:46
  • youcouldtakealife,butkillanamberofpeople。(em,就是有个问题,你可能打错了字,不是namber 而是number)这句话的意思是:你可以杀死一个人,但会毁了许多人的生活
    回答于 2019/02/23 23:36
0人关注该问题
+1

 加载中...